My scandalous appearance in The New York Times
The good news: I was quoted in The New York Times!!!!!!!!!!!!
The bad news: it sounds like I said my husband is neither dashing nor roguish. And that I would like him to wear tights. You can imagine the fits, tears and scenes and generally mayhem in our household. Will we survive this to enjoy our first anniversary?!?!?!?!?!
Here’s what I said:
Maya Rodale (“A Tale of Two Lovers”) said true romance consisted of dashing dukes and rogue lords, though her husband, she admitted, is neither. Their passion need not die, however; there is always the chance she “can get him in breeches and stockings some time,” Ms. Rodale said. “A girl can dream.”
Let’s be clear. Let’s analyze this like the lit major that I am. Technically he is not a duke or a lord (I married for true love not a title). Though once in our early days of dating he tried to tell me he inherited a Viscountcy from his father, the Baron. Apparently English chicks had been falling for this line for years. But I know my peerage rankings and was not fooled!
The dear, dashing, roguish husband has actually submitted the following to The New York Times:
Dear Mr —,In your renowned newsletter, an article appeared in which my wife is quoted as saying that I am neither dashing or roguish (final paragraph, http://www.nytimes.com/2011/07/02/nyregion/alec-baldwin-the-sequel.html). She assures me that she would never have said such a thing and thus I am placed in the position of demanding a correction from you sir. I am a reasonable man and this correction need not take up the entire front page.
I should also note that my dear, dashing, roguish and lordish husband brought me flowers this morning and walked the dog and is generally wonderful. I am also absolutely delighted to be quoted in The New York Times, and thrilled that my romance novel was mentioned. I’m feeling rawther faint from all this excitement. Someone please fetch the smelling salts!
Maya is the author of smart and sassy historical romance novels.